No exact translation found for قابل للانتهاك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قابل للانتهاك

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
    ونود أن نؤكد من جديد طابع الأنشطة النووية السلمية غير القابل للانتهاك.
  • La Constitución proclama el principio fundamental de los derechos y libertades de la persona y el ciudadano sin distinción por motivo del sexo; de conformidad con su artículo 24 toda persona disfruta desde su nacimiento de derechos y libertades inviolable e inalienables.
    يؤكد الدستور ذلك المبدأ الأساسي المتعلق بحقوق وحريات الفرد والمواطن دون تمييز على أساس الجنس. ووفقا للمادة 24 منه، يلاحظ أن كل شخص يحظى منذ ولادته بحقوق وحريات غير قابلة للانتهاك أو التصرف.
  • Algunos Estados tratan de acotar mucho la definición de tortura para distinguirla de otras formas de trato cruel, inhumano o degradante, dejando de lado el hecho de que tales prácticas son objeto de una prohibición absoluta que no admite suspensiones, de conformidad con el artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
    وتحاول بعض الدول تعريف التعذيب تعريفاً ضيقاً حتى تميزه عن باقي أشكال المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة دون أن تضع في اعتبارها أن كل تلك الممارسات هي موضوع تحريم مطلق وغير قابل للانتهاك بموجب المادة 7 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
  • Además, las INDH deben adoptar las medidas necesarias para prevenir las violaciones de los derechos que admiten excepciones y especialmente de los derechos que no las admiten, como los requisitos fundamentales de las debidas garantías procesales y de juicios imparciales, el respeto de la dignidad humana y el derecho a no ser torturado, sometido a malos tratos ni a detenciones arbitrarias.
    ويجب على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تتخذ بالإضافة إلى ذلك التدابير اللازمة للحيلولة دون وقوع انتهاكات للحقوق القابلة للتصرف وبصفة أخص للحقوق غير القابلة للتصرف، كمراعاة الشروط الأساسية للإجراءات القانونية الواجبة، والمحاكمة العادلة، واحترام كرامة الإنسان، وعدم التعرض للتعذيب وإساءة المعاملة والاعتقال التعسفي.
  • Mediante las violaciones de este conjunto básico derechos fundamentales, la mayoría de los cuales no admite excepción, pueden identificarse las violaciones del derecho a la no discriminación, que se define como "toda distinción, exclusión, restricción o preferencia que tenga por objeto o por resultado anular o menoscabar el reconocimiento, goce o ejercicio, en condiciones de igualdad, de los derechos humanos y libertades fundamentales".
    ومن خلال انتهاكات جوهر هذه الحقوق الأساسية، ومعظمها غير قابل للتصرف، يمكننا تبين انتهاكات الحق في عدم التمييز، الذي يُعرّف بأنه "أي تمييز أو استثناء أو تقييد أو تفضيل يستهدف أو يستتبع تعطيل أو عرقلة الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو التمتع بها أو ممارستها، في ظروف من المساواة".